Saturday, June 5, 2010

The subject-verb agreement rule isn’t really a fail-safe prescription

Just when they think they already know the language well enough, learners of English soon discover to their dismay that its most basic grammar rule isn’t exactly fail-safe. There are indeed many situations when the subject-verb agreement rule just won’t hold; contrary to the norm, some evidently plural nouns won’t take the plural form of the verb, while some plural nouns inexplicably demand the singular form of the verb to be grammatically correct. What seems to be the problem in such grammar situations?

The problem, of course, is that in some sentences, the form of the verb—whether singular or plural—doesn’t always grammatically and notionally agree with the number of the subject or doer of the action. For instance, the sentence “Everybody has taken lunch” is universally accepted to be grammatically correct,  but the noun “everybody” is actually plural in sense while the verb “has” is grammatically singular in form! When grammar and notion are in conflict, in fact, the subject-verb agreement rule can no longer be automatically and confidently applied.

English actually has several special grammar rules for dealing with such disagreements between notion and grammar, and I discuss them in the essay below, “What do we do when notion and grammar disagree?”, that I wrote for my English-usage column in The Manila Times in August 2005. I have posted that essay in the Forum for the benefit of those who might still be baffled and hobbled by these grammatical quirks of the language. (June 5, 2010) 

What do we do when notion and grammar disagree?

One of the earliest and most useful grammar rules we learn in English is that a verb should always agree with its subject in both person and number. Stated more simply, singular subjects should take the singular form of the verb and plural subjects should take the plural form of the verb. This is actually an easy rule to follow because in English, in contrast to highly inflected languages such as Spanish and French, verbs in general—with some notable exceptions that include the irregular verb “be”—don’t inflect or change in form to agree with the subject in number.

In fact, it is only in the present tense, third-person singular that English verbs change form to agree with their subject in number. As we all know, this involves adding  “–s” or “–es” to the tail end of the verb: “He speaks.” “She laughs.” “It flies.” In both the first-person and second-person present tense, however, verbs don’t change form at all regardless of whether the subject is singular or plural: “I speak.” “You speak.” “We speak.” “They laugh.” “They [as a plural of “it”] fly.” Of course, verbs do change in form in the past tense, mostly by adding “–ed” at their tail ends, but the number of the subject does not influence the change in any way: “I laughed.” “She laughed.” “It laughed.” “You laughed.” “We laughed.” “They laughed.”

The subject-verb agreement rule is no doubt one of the most important and most pervasive frameworks of English usage, but as most of us know, applying this rule is not always that simple. This is because aside from ensuring grammatical agreement between verb and subject, English also takes into account notional agreement—or agreement in meaning—between them. Of course, when there is both grammatical agreement and notional agreement between verb and subject, applying the subject-verb agreement rule is simplicity itself. Such is the case with this sentence: “She dances.” Both subject and verb are singular here, so they are grammatically and notionally in agreement. When grammar and notion are in conflict, however, the subject-verb agreement rule cannot be as easily and as confidently applied.

One such conflict situation arises when the subject is singular form but plural in meaning, such as “team,” “family,” “electorate,” and certain other nouns denoting a group. Take this sentence: “The team are quarreling among themselves.” At first sight, it looks like a badly constructed sentence because “team” is singular in form, so it stands to reason that the verb shouldn’t be the plural “are” but the singular “is” instead, as in this sentence: “The team is quarreling among itself.” When we examine that sentence closely, however, we find that the word “team” is actually intended to mean its individual members and not the group as a whole, so “team” here definitely has a plural meaning and role. The correct usage is therefore the original plural-verb construction, “The team are quarreling among themselves,” in which there is notional agreement between subject and verb.

In certain other cases, however, grammatical agreement can take precedence over notional agreement in determining the number to be taken by the verb. Consider these sentences: “Everybody has taken lunch.” “Everyone has finished dinner.” Although the subjects “everybody” and “everyone” are both grammatically singular in form, they are actually plural in meaning, being both notionally similar to the plural “all.” Thus, a strong argument can be made that the nouns “everybody” and “everyone” should use a plural verb. What has evolved as the standard usage in English, however, is that verbs in such cases should agree in number with the singular form of “everybody” or “everyone” and not with its plural meaning. This is why “everybody” and “everyone,” despite their being notionally plural, consistently use the singular “has” instead of the plural “have” in such present-tense constructions.

The subject-verb agreement rule becomes even tougher to apply in constructions where there is strong ambiguity in the choice of the number to be taken by the verb. Take this sentence, for instance: “A wide assortment of dishes has been/have been ordered for the party.” The traditional approach, of course, is to make the verb agree with the grammatical subject of the sentence, which in this case is the singular noun “assortment,” so the singular verb “has been” becomes the logical choice. However, it can also be convincingly argued that the noun phrase “a wide assortment of dishes,” which is plural in sense, is the proper subject, so the plural “have been” can also be a logical choice. Using the plural verb for such constructions is actually gaining wider acceptance, but the singular verb remains the favored usage. What this means is that we can have it either way without messing up our grammar.

Now let’s take up four other situations that can put us in a quandary when applying the subject-verb agreement rule.

As many of us no doubt have already encountered, the rule actually fails when sentences have two subjects, one singular and the other plural, such that the verb cannot agree in number with both of them. Take a look at this sentence: “Either Eduardo or his parents is/are responsible for this mess.” Which of the subjects should determine the number of the verb—the singular “Eduardo” or the plural “parents”? The subject-verb agreement rule isn’t of much help here, so English takes recourse to the so-called “agreement by proximity” rule. This rule says that in the case of compound subjects in “either…or” constructions, the verb should agree in number with the subject closer to it. Thus, by virtue of the proximity of their subjects to the verb, these sentences are both grammatically correct: “Either Armand or his parents are responsible for this mess.” “Either his parents or Armand (himself) is responsible for this mess.”

Another complication to the subject-verb agreement rule arises when a singular subject is followed by the conjoining prepositional phrases “as well as,” “in addition to,” and “along with,” which all serve to add another subject to a sentence. We therefore would expect that the resulting compound subject is a plural one that needs the plural form of the verb. On the contrary, however, the accepted usage is that the verb in such constructions should be singular in form: “Rowena as well as Ana commutes to work every day.” “The luggage in addition to his laptop is missing.” “The corner lot along with the four-door apartment is being auctioned off.”

We similarly expect—and rightly so—that an “and” between two subjects is a sure sign of a compound subject needing a plural verb, as in the following sentences: “The car and the motorcycle are brand new.” “Celine and Stella work in the same office.” However, there are instances when the notional sense of unity between two subjects can actually prevail over grammatical agreement, such that the compound subject—although plural in form—takes the singular form of the verb: “Her name and telephone number is [instead of “are”] scribbled on the address book.” “My better half and only love is with me today.” “The long and the short of it is that we got married.”

One other grammar situation where the subject-verb agreement rule often proves difficult to apply is when the subject involves expressions that use the word “number,” as in this sentence: “A small number of stockholders is/are unhappy with how we run the company.” Should the verb be singular or plural? The general rule is that when the expression is “a number of…” and its intended sense is “some,” “few,” or “many,” the verb should take the plural form: “A small number of stockholders are unhappy with how we run the company.” On the other hand, when the expression is “the number of…”, the verb always takes the singular form because here, “number” is being used to express a literal sum, which is singular in sense: “The number of seminar participants is bigger today than last time.” “The number of absentees in your class is very disturbing.” (August 15 and 22, 2005)

-----------
From the weekly column “English Plain and Simple” by Jose A. Carillo in The Manila Times, August 15 and 22, 2005 issues, © 2005 by the Manila Times Publishing Corp. This material later appeared in modified form as Chapters 92 and 93 of the author’s book Give Your English the Winning Edge, © 2009 by the Manila Times Publishing Corp.

3 comments:

  1. Thank you for posting this wonderful article, sir. I liked the way you explained the distinction between grammatical agreement and notional agreement.

    ReplyDelete
  2. This is a fine article and most American English speakers would benefit by reading it, as many of us have difficulty at times with subject and verb agreement. As an aside, however, a person who says he has _taken_ lunch would be spotted at once in America as a non-native speaker, although there is nothing grammatically amiss with "has taken lunch." One might assume he learned English in Britain or Australia. I would say that I have _had_ lunch, because I have never heard it said in any other way here.

    ReplyDelete