Previously, I presented in this Forum an essay of mine
showing how resumptive modifiers can dramatically improve the organization of
our ideas and make our sentences more readable and compelling. Now, as the
sixth in the Forum’s series of grammar strategies for expository writing, I’ll
be presenting the advanced sentence-development technique of using summative modifiers.
In the essay below that I wrote for my daily English-usage
column in The Manila Times in January
of 2004, we will see that as good as
the resumptive modifier is in doing its job, it finds worthy competition in the
summative modifier for achieving the same objective. We already know that to eliminate
verbal sprawl and to make a sentence more emphatic, a resumptive modifier does away with relative clauses by repeating a
key phrase used in a preceding clause of the sentence. In contrast, the
summative modifier does the same job by introducing an altogether new word or
phrase that sums up a core idea of the preceding clause, then makes that word
or phrase the thematic subject of succeeding relative clauses.
Go read the essay
now to see precisely how the summative modifier works and how you might find good
use for it in your own written and spoken English. (October 7, 2012)
The usefulness of summative modifiers
Using relative
clauses is a very convenient way to load sentences with more information. They
do their job quite well when only one or two of them are involved, as in this
sentence: “The car that figured in the smashup ran through the red
light, first hitting the sedan, which rolled over on impact.” The first
relative clause in the sentence is, of course, “that figured in the smashup,”
modifying “car”; the second is “which rolled over on impact,” modifying
“sedan.”
When we attach more
and more relative clauses to the sentence, however, ambiguity and monotony
start getting into the picture. The sentence becomes progressively confusing
until it breaks into an incomprehensible sprawl. See, for instance, what the
addition of three more relative clauses does to the sentence given as example
above: “The car that figured in the smashup ran through the red light,
first hitting the incoming sedan, which rolled over on impact, hitting
in turn a van that was parked on the side of the road, which then hurtled
toward eight joggers having breakfast at the sidewalk café.” This time, we
have produced a mishmash of vague antecedents and linkages—a clear sign of a
serious relative-clause overload.
We have already seen
how a good resumptive modifier straightens out this messy and confusing state
of affairs. By using, say, “smashup” as a resumptive modifier, we can construct
this compelling, admirably coherent rendition of the same sentence:
A car that ran through the red light figured in a terrible smashup,
a smashup that made an incoming sedan roll over on impact, a smashup so
strong the sedan hit a parked van and sent it hurtling toward eight joggers
having breakfast at a sidewalk café.
Not even the most
well-organized string of relative clauses in the world can match the drama of
this resumptive-modifier-using sentence.
As good as the
resumptive modifier is in doing its job, it finds worthy competition in another
semantic device for that same assignment. That device is the summative
modifier. Instead of repeating a key phrase used in a preceding clause of
the sentence, a summative modifier introduces an altogether new word or phrase
that sums up a core idea of the preceding clause, then makes that word or
phrase the thematic subject of succeeding relative clauses.
The phrase “tragic
accident,” for example, works as a summative modifier in this alternative
rendition of our previous example:
A car that ran through the red light figured in a terrible smashup, a tragic
accident in which the wayward vehicle first hit an incoming sedan, creating
a domino effect that made the sedan roll over and slam on a parked van, which
in turn hurtled toward eight joggers having breakfast at a sidewalk café.
This sentence packs
an even more powerful wallop than the resumptive-modifier version, principally
because its summative modifier offers even more graphic and more compelling
imagery than the resumptive modifier used in the other sentence.
Let’s take a closer
look at the mechanism of the summative modifier. We can see that this device
positions itself right after a pause created by a comma at the end of a
sentence segment. It comes in the form of a noun or noun phrase that
concisely—and very quickly—recapitulates a major idea presented earlier in the
sentence, and a relative clause in turn elaborates on it with new information.
There isn’t much room in a sentence for long, extended summative modifiers; the
best ones are single summary words or very short noun phrases of perhaps two to
three words. To make summary modifiers longer than this only serves to arrest
the momentum of the exposition, defeating the very reason for using them in the
first place.
Look what happens
when a summative modifier gets too long for comfort:
A car that ran through the red light yesterday figured in a terrible
smashup, a tragic accident of such horrendous proportions and repercussions in
which the wayward vehicle first hit an incoming sedan, creating an
unparalleled, bizarre, and gory domino effect that made it roll over and
slam on a parked van, which in turn hurtled toward eight joggers having
breakfast at a sidewalk café.
The extended noun
phrases “a tragic accident of such horrendous proportions and repercussions”
and “an unparalleled, bizarre, and gory domino effect” invalidate themselves as
summative modifiers because of their excessive length and ponderousness.
The summative
modifier is meant to help us avoid ambiguity and monotony in our prose, not to
create confusion and introduce tedium to it. It’s an excellent sentence
extender but it doesn’t tolerate delay or hesitance in execution. So long as we
keep this in mind, the summative modifier—like the resumptive modifier—can make
our writing much better organized and more expressive than it can ever be with
only plain relative clauses at our command.
----------------
From the
weekly column “English Plain and Simple” by Jose A. Carillo in The
Manila Times, February
25, 2004 issue © 2004 by The Manila Times. All rights reserved. This essay
subsequently appeared as Chapter 62 of the author’s book Give Your English the Winning Edge © 2009 by Jose A.
Carillo. All rights reserved.